神奇宠物翻译器

精灵宝可梦、口袋妖怪和宠物小精灵都是pocket monster(简称:pokemon)的各种翻译,其中“宠物小精灵”是传至香港和大陆的最先名字(“神奇宝贝”也是这个时候来的)。

《口袋妖怪》名称(Pokémon ポケモン)是来源于日文罗马字的缩写:“Pocket Monsters” (ポケットモンスター,Poketto Monsutā)。

“口袋妖怪”这个名字应该是源自早年的《电子游戏软件》,当时是一位行内的前辈把“口袋里的妖怪”命名为“口袋妖怪”了,较早期的纸质攻略用的是《妖怪口袋(红)》这个名字,叫着叫着就叫成了“口袋妖怪”。之后,《口袋妖怪》这个译名也在玩家当中逐渐普及开来。

游戏玩法

自三只不同的初学者宝可梦中进行选择自己冒险旅伴的玩法,贯穿了从Game Boy游戏《精灵宝可梦红·绿》到任天堂3DS游戏《精灵宝可梦究极日月》间的绝大多数精灵宝可梦系列游戏。玩家可以选择草系、火系或者水系的宝可梦,各个地区有所不同。

例如在《精灵宝可梦火红·叶绿》中,玩家可以选择妙蛙种子、杰尼龟和小火龙。例外则存在于《精灵宝可梦黄》中,玩家被赠予了电系的老鼠宝可梦,系列的吉祥物皮卡丘;游戏中红绿版的三只初学者宝可梦均可在游戏过程中单机获得。

另一个长效的玩法是玩家的劲敌总会选择属性上克制玩家的初学者宝可梦。若玩家选择了火系的小火龙,劲敌就会选择水系的杰尼龟。

由于仅能使用一般系技能攻击而无法利用属性弱点作战,这一选择并不影响二人的初次战斗。例外同样发生于《精灵宝可梦黄》,劲敌选择了一只普通系的宝可梦伊布。

在《精灵宝可梦黑·白》中出现了两位劲敌,两人会分别选择属性上克制主角和被主角克制的初学者宝可梦。

在《精灵宝可梦钻石·珍珠》和《精灵宝可梦白金》中,同样有一位训练家选择了属性被主角克制的初学者宝可梦,但并不会与主角战斗——他会在特定的对战中作为主角的双打搭档登场。

《精灵宝可梦XY》的情况相似,但游戏设定了四位劲敌。其中的两位与黑白版中的选择情况类似,其余的两位劲敌则拥有截然不同的宝可梦。

参考资料:百度百科-Pokemon

神奇宠物翻译器怎么用

这是千千静听格式的[0003.00]

[0006.00]勇气十足

[0007.50]活力充沛

[0009.00]津津有味

[0010.78]意气风发

[0012.00]带着神奇宝贝领航员

[0015.00]准备完毕

[0017.78]先发制人

[0019.00]不敢大意

[0020.20]斗志高昂

[0021.80]意气相投

[0022.78]

[0027.00]在遥远的对岸海的另一边

[0032.00]水静市西沉的夕阳

[0038.00]用双打比赛

[0041.87]燃烧的明日

[0044.00]用越野脚踏车飞跃前进

[0050.00]我想要waku-waku的兴奋

[0057.00]我们的梦想永远不会睡着

[0102.00]到新的城镇

[0108.00]寻找令人心动的同伴

[0113.00]

[0116.00]

[0119.00]古今中外

[0120.50]突发奇想

[0122.00]捧腹大笑

[0123.78]和蔼可亲

[0124.78]不论什麼时候

[0127.50]大家都展露笑容

[0130.00]绰绰有馀

[0131.50]大器晚成

[0133.00]临机应变

[0134.80]贯彻初衷

[0135.75]

[0137.50]

[0140.00]全部都顺利的话那可不行

[0145.00]因为太简单就会很无聊

[0151.00]一点一滴的进化

[0154.00]就能和不同於昨天的自己相遇

[0201.00]

[0203.00]我想要DOKI DOKI的悸动

[0206.00]一定会继续新的旅程

[0209.00]寻找像宝石一样

[0212.00]闪耀的瞬间

[0215.00]全部都顺利的话那可不行

[0221.00]因为太简单就会很无聊

[0227.00]

[0230.00]

[0233.00]

[0236.00]

[0239.00]

[0241.00]

[0244.00]

[0247.00]

[0301.00]闭上眼 变成风

[0306.00]一焦急的话

[0312.00]就没办法去到那里

[0325.00]我想要WAKU WAKU的兴奋

[0331.00]我们的梦想绝对不会睡著

[0336.00]到新的城镇

[0342.00]寻找令人心动的同伴

[0353.00]勇气十足

[0354.50]活力充沛

[0356.00]津津有味

[0357.75]意气风发

[0359.00]

[0401.00]

神奇宠物翻译器下载安装

《宠物小精灵》是很多人的童年回忆,试问谁不想拥有一只神奇宝贝呢?但是中文和日文的差异还有很多其他的原因,很多宠物宝贝的名字都翻译得很搞笑。

1.鲤鱼王——【大凶残】

鲤鱼王被称为大凶残主要是因为它真的很凶残。有的网友只拿了六只鲤鱼王就通关了,就可以展现出它有多强。在《口袋妖怪》改版的的版本中,鲤鱼王也被改成了凶残宝可梦鲤鱼王。不仅实力凶残,外表也长得很凶残。2.赤面龙——【龙族耻辱】

为什么叫它龙族的耻辱呢?龙族在我们眼中都是很强大的吧,但是它的战力特别的低下。连一些不是龙的都比不上。外表长得也不怎么地,没有别的龙族英雄威武,它的攻击也很简单,只是些低下的物理攻击。

3.阿尔宙斯——【羊驼】

阿尔宙斯被称为羊驼的原因就是因为长得像。有些网友坚信它的设计灵感来自于羊驼,坚信阿尔宙斯最强的人被称为羊驼神教,它与超梦谁最强的问题也一直受粉丝们的关注。4.雷吉奇卡斯——【马桶王】

它被称为马桶王也是因为长得像,但是登场的次数不多,所以大家的印象也不是很深。但还是因为它的形象而记住了它。

5.木木枭——【南小鸟】

它被一些网友称为南小鸟,南小鸟是其他动漫里面的角色。它是因为翻译错误而导致的。但是在之后的剧情里木木枭也有过和南小鸟一样的动作。这些名字都很有意思,感兴趣的不妨去再看看《宠物小精灵》,重温一下童年的感觉。